
- Задавайте вопросы, - сказал Сэмюэль.
- Какая истинная цель вашей поездки? - спросила саланга.
- Изучение истории Лиоликумбы.
- А точнее?
- Изучение истории мелонизовой чащи.
- Почему вы так заинтересовались чащей?
- Потому что ее возраст по данным исследований превышает возраст вашей планеты почти вдвое.
- Что вы собираетесь сделать с информацией, которую получите?
- Или я опубликую ее, или не опубликую. Как я могу судить о том, чего у меня нет.
- У вас есть при себе оружие?
- Нет.
- Лекарства?
- Нет.
- Что вы хотите еще рассказать нам о своей миссии?
Сэмюэль вздрогнул. Слово "миссия" было сказано на английском языке. Саланга знала английский язык.
- Да ничего особенного. Мои исследования были оплачены Институтом геологии, у меня три года срока до сдачи доклада в печать, у меня нет родственников, болезней и состояния. Вот, вроде, и все.
Долгий взгляд саланги изучил его лицо. Лицо было честным и немножко недоуменно-обиженным. Как раз таким, каким должно быть.
- Ладно, - обратилась саланга к Моритэлю. - То, что он не сказал сейчас, он вынужден будет сказать потом. Я берусь за это безнадежное предприятие.
- Мы выходим сегодня ночью, - сказала она Сэмюэлю. - Придумайте себе имя покороче, чем сэр Сэмюэль-младший. А то однажды я не успею вас позвать.
- Меня можно звать Сэм. А как я буду звать вас?
- Кричи мне "Эй!". Я отзовусь. В 23:00 я выхожу.
Будь готов.
Весь остаток дня Сэм слонялся по дому. Салангу он до вечера не видел. Хозяева делали вид, что не замечают его, даже Ким не заговаривал с ним.
К 23:00 он был готов. С небольшим рюкзаком за плечами он сидел на земле у входа в дом. Саланга вышла с заднего двора, кивнула ему головой, махнула на прощание дому, где ей никто не ответил, и пошла на восток. У нее не было никаких вещей, кроме ножа, прикрепленного к правой икре и широкого пояса, с которым ни один саланг не расставался даже ночью.
