— Это ваша заслуга. Вы дали мне список из сотни книг, которые мне следовало прочесть: своего рода инициация. В основном романы, но мне особенно по нравилась книга «Пять столетий слэнга и идиоматических выражений».

— И я всегда понимал тебя?

— Как правило, да. В критической ситуации я пользуюсь для пояснения общепринятой лексикой. Слэнг хорош тем, что там интонация может нести большую смысловую нагрузку, чем само слово. Но если желаете, я могу ограничить свой словарный запас обычными терминами и слэнгом не старше года. — По голосу Винсента легко было догадаться, что лично он считает такой варварский приказ совершенно невероятным.

— Нет, — ответил Кэл. — Не насилуй себя. Если возникнут затруднения, мы вернемся к этому вопросу.

— Спасибо, приятель.

— Не бери в голову. Подожди-ка — ты случайно не воспринимаешь подобные выражения буквально?

— Только когда мне это выгодно.

Несмотря на усталость, Кэл не удержался от улыбки. Впереди появилась фигурка одинокого путника, идущего навстречу. Когда человек приблизился, Кэл увидел что это женщина; он испытал противоречивые чувства, отметив про себя, что она весьма недурна и одновременно чересчур стара для него. Однако присмотревшись, он понял что ей около тридцати — как и ему.

— А вы ранняя пташка, — непринужденно произнесла она, подойдя ближе; ясно было, что для нее вставать затемно — дело обычное. Ее ослепительно белая челка ярко вспыхнула в лучах утреннего солнца.

Кэл на мгновение растерялся — а вдруг они знакомы?

— Хотел восход посмотреть, — произнес он по возможности нейтрально.

— Я сама хожу сюда время от времени. — Женщина внезапно остановилась. — Вам не требуется помощь?

Похоже, вы не совсем удачно приземлились.


— Нет-нет, все в порядке, не волнуйтесь. — Кэл решил, что они все-таки незнакомы.

— Я же вам не поверю, сами понимаете. — Она засмеялась и не двинулась с места. Рубашка и шорты незнакомки были из такого же материала, что и одежда Кэла. С узенького ремешка на талии свисал небольшой мешочек.



15 из 221