
- Я техник торговой компании 'Спейс', выполняющая работу по контракту. Анна Каускас. А ВЫ кто такой?
Шериф был вынужден вести себя повежливей: 'Спейс' контро-лировал практически все поселения на планете.
- Прошу прощения, мэм, - сказал он, небрежно махнув рукой возле лба. - Шериф О'Хара. Мне нужно переговорить с этим челове-ком.
Анна оглянулась вопросительно. Камилл крутил в пальцах свой талисман и нехорошо улыбался. Чувствуя с ним некоторую солидар-ность, Анна осталась. Камилл опустил глаза и заговорил монотонно:
- Пересечение границ частного владения без предъявления осо-бых полномочий. Проведение обыска на станции без санкции проку-рора. Оскорбление служащего торговой компании. Многообещающее начало деятельности, О'Хара!
- Ты зарвался, Красавчик! - рявкнул шериф. - Мало того, что ты занимаешься грабежом и вымогательством. Мало того, что укрыва-ешь преступников и покрываешь наркоту и пьянь. Ты еще подкупил или запугал Рейнберга! Но со мной этот номер не пройдет, заруби себе на носу, Красавчик, понял?
- Понял, - сказал Камилл, улыбаясь. - А теперь вали отсюда, ше-риф сраный. И помни - пока ты этого не доказал, закон на моей сто-роне. Понял?
Он даже не дал себе труда подняться, только поднял улыбав-шееся изуродованное лицо. Сейчас он был по-настоящему страшен. Страдая почти физически, Анна отвела глаза и услышала, как ше-риф пробормотал что-то очень невнятное.
- Ну, смотри... Красавчик, - только и сказал он. Неуклюже повер-нулся на пороге, поманил Анну толстым пальцем. - Подите-ка сюда, техник. На минутку.
Приобняв ее за плечи в коридоре, О'Хара приблизил к ней баг-ровое потное лицо.
- Надеюсь, моя... ошибка не будет доведена до сведения вашего начальства? Я не ожидал встретить в этом... здесь порядочного че-ловека. Порядочную женщину, вы понимаете? Поэтому советую как можно скорее закончить свою работу и вернуться домой. Скоро здесь может случиться большая заварушка.
