Митт'рау'нуруодо покачал головой.


— К несчастью, версия вашего капитана не выдерживает критики. Я знаком с экономикой межзвездных перевозок. Ваш корабль слишком мал, чтобы доставка стандартной партии груза покрыла хотя бы оперативные расходы, не говоря уже об аварийном ремонте. Из этого я делаю вывод, что у вас есть какой-то сторонний заработок. У вас нет оружия — значит, вы не пираты и не каперы. Следовательно, вы контрабандисты.


Кар'дас заколебался. Ну и что на это ответить?


— Полагаю, не стоит упоминать о том, что наши экономики могут работать по-разному? — спросил он, не желая сдаваться.


— Вы на этом настаиваете?


Кар'дас замялся, но Митт'рау'нуруодо снова посмотрел на него этим своим всеведающим взором.


— Нет, — сознался он. — В основном мы просто торговцы, как и сказал капитан Кеннто, но иногда мы все-таки немножечко возим контрабанду.


— Понятно, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Спасибо за честный ответ, Жорж Кар'дас.


— Можете звать меня просто Кар'дас, — ответил тот. — В нашей культуре по имени принято называть только друзей.


Митт'рау'нуруодо приподнял брови.


— Вы не считаете меня другом?


— А вы меня? — парировал Кар'дас.


Едва слова сорвались с языка, как он пожалел о них. Сарказм ни в коем случае не мог быть линией поведения в подобных стычках.


Но Митт'рау'нуруодо лишь приподнял бровь.


— Пока нет, — спокойно признал он. — Возможно, когда-нибудь. Вы меня заинтриговали, Кар'дас. Вот вы сидите здесь, в плену у незнакомых существ, далеко от дома. Однако вместо того, чтобы быть окутанным страхом и злобой, вы источаете любопытство.


Кар'дас нахмурился.



23 из 400