
- Так, - Лараф с усилием кивнул. - Я прошу меня простить, госпожа Зверда. Но у меня не было другого выхода.
- Положим. В таком случае у тебя есть ровно десять минут, ровно десять коротких колоколов, как у вас выражаются. Рассказывай, что стряслось. И ни одного лишнего слова!
- Книга пропала.
Зверда сразу поняла, что имеются в виду "Семь Стоп Ледовоокого". Для ее подопечного существовала только одна "книга".
- Что значит "пропала"?
- Нет ее. Нигде.
- Где ты видел ее в последний раз?
- В кабинете гнорра. То есть в моем кабинете. Наверху, под куполом Свода. Я положил книгу в ящик стола, а теперь ее там нет.
- Ты пробовал ее позвать?
- Что значит "позвать"?
- А, я забыла, ты же кретин. Ты точно уверен, что в столе ее нет?
- Я видел это своими глазами.
- Ясно, что своими. А на ощупь ты убедился, что в том месте, где лежала книга, на самом деле нет больше ничего?
- Д-да.
- Ты в этом уверен?
- Да.
- Ты уверен в том, что ощупал пустоту в ящике стола? - с нажимом переспросила Зверда.
- Нет, - сдался Лараф. - Не уверен. Но мне кажется!
- Тише. Ты скрипишь, как несмазанная телега. Поверь, это не очень приятные звуки.
- Извините.
Шоша что-то спросил у Зверды на языке гэвенгов. Та ответила.
Шоша - окровавленный, чумазый, уставший и голодный - захохотал так, что Ларафу показалось: даже звезды Большой Работы вздрогнули и сместились на полпальца в сторону, подальше от сумасшедшего барона.
Особенно славно смотрелось это с точки зрения Ларафа: большая приземистая кукла с громкими квакающими звуками катается по серой кристаллической пыли, устилающей все пространство внутри импровизированного плаца Большой Работы между скрученными в бараний рог молодыми рябинами.
