- Хорошо, бабушка, - сказал он.

- И первое, что я должна сделать, что научить тебя готовить.

- Я думаю, мне это понравится, бабушка.

- Понравится тебе это или нет, а научиться тебе необходимо, - сказала она. - У нас, вегетарианцев, не такой разнообразный выбор продуктов, как у обычных людей, поэтому мы должны быть вдвойне изобретательны с тем, что имеем.

- Бабушка,- спросил мальчик,- а что едят обычные люди?

- Животных, - ответила она, передернувшись от отвращения.

- Живых?!

- Нет, - сказала она. - Мертвых.

Мальчик на минуту задумался.

- Значит, когда животные умирают, они едят их, вместо того, чтобы похоронить?

- Они не дожидаются их смерти, мой золотой. Они их убивают.

- А как они их убивают, бабушка?

- Обычно перерезают горло ножом.

- А каких животных?

- Коров и свиней в основном, и овец.

- Коров! - воскликнул мальчик. - Таких, как Ромашка, Снежинка и Роза?

- Вот именно, радость моя.

- Но как же они их едят, бабушка?

- Они режут их на части, а из этих частей готовят себе еду. Больше всего они любят, когда она красная, кровавая и держится на косточке. Им нравится есть коровье мясо, когда из него кровь сочится.

- И свиное тоже?

- О, они его обожают!

- Кровавое свиное мясо, - прошептал мальчик. - Подумать только. А еще что они едят, бабушка?

- Цыплят.

- Цыплят!

- Миллионы цыплят.

- С перьями и со всем?

- Нет, милый, без перьев. А теперь будь умницей, сбегай и принеси бабушке пучок шпината, хорошо?

Вскоре они начали заниматься. В программу входило пять предметов: чтение, письмо, география, арифметика и кулинария, но последний доставлял и учительнице, и ученику наибольшую радость. И очень быстро выяснилось, что маленький Лексингтон обладал поистине замечательным даром в этой области. Мальчик был прирожденным кулинаром. Он все схватывал на лету. Как жонглер, он орудовал сковородками и кастрюлями. Он мог разрезать картофелину на двадцать тончайших кружочков - быстрее, чем бабушка ее просто чистила. У него был удивительно чувствительный вкус: он мог попробовать крепкий луковый отвар и немедленно определить в нем присутствие крохотного листика шалфея. Небывалый для его возраста талант озадачивал мисс Глосспэн, он был выше ее понимания.



6 из 19