
Кирк с ужасом видел, как пиратский корабль разнесло на кусочки и покрыло мелкой пылью разрушенной скалы. Капитан вовремя успел потянуть рычаги управления на себя и взмыть вверх, избежав печальной участи Аук-рекса.
– Боже милостивый, – беззвучно прошептал Маккой, грузно откинувшись в кресле.
Кирк направил челнок в глубокий крен и сделал круг над местом катастрофы. Завороженные страшным зрелищем, они смотрели, как в бездонное ущелье уносятся горящие обломки и куски скалы. Спустя несколько секунд наступила тишина, словно ничто не потревожило безмолвия окутанных облаками горных вершин.
Кирк еще раз покружил над местом аварии.
– Джим, – сказал Маккой, – если ты ищешь оставшихся в живых, то можешь забыть об этом.
– Напротив, доктор, – возразил вулканец, – думаю, есть вероятность, что кто-то уцелел. За мгновение до взрыва катапультировались два человека.
– Что?! – удивился Кирк, вглядываясь в иллюминатор. – Я никого не заметил.
– Вы, несомненно, наблюдали за крушением, – ответил Спок, – а я в это время проследил траекторию полета катапультируемых отсеков. Боюсь, нельзя с полной уверенностью сказать, что они выжили на таком участке горной местности. Кроме того, перестали функционировать сенсоры.
– Великолепно, – пробурчал Маккой. – И как же мы теперь их найдем?
– Можно спуститься и продолжить поиски пешком. Полагаю, мне известно их примерное местонахождение. Здесь также найдется относительно ровная площадка для посадки.
Кирк не переставал смотреть в иллюминатор.
– Ты действительно считаешь, что те двое внизу еще могут быть живы?
– Шанс есть, – ответил Спок. – Но они, возможно, получили тяжкие повреждения.
– Мы должны сделать посадку, – через силу выдавил не себя Маккой. – Нельзя бросать людей, нуждающихся в нашей помощи. Это чрезвычайная медицинская ситуация. А кроме того, – добавил он, обращаясь к Кирку, – если мы на этом поставим точку, ты проиграешь пари.
