- Я сегодня не надевала белого, - сказала Дженнифер. - Какое на ней было платье? Я приложил все силы, чтобы описать его, и получилось неплохо. Заслуга Покойника: он научил меня наблюдать и описывать увиденное.

- У меня нет ничего подобного. - Дженнифер безуспешно пыталась говорить скучающим, безразличным тоном. Они переглянулись. Похоже, никто из них действительно не знал, кто такая блондинка.

- Кто сейчас ухаживает за генералом? - осведомился я. - Если все вы здесь?

- Он спит, сэр, - ответил Деллвуд. - После обеда мы с кухаркой разбудим и покормим его. - С ним никого нет? - Он не хочет, чтоб с ним нянчились. - Ты задаешь чертовски много вопросов, - взорвался Чейн. - Привычка. Работа такая. Есть в доме пиво? Не помешало бы на десерт. - Генерал не одобряет выпивку, сэр, - просветил меня Деллвуд. Неудивительно, что у них так весело. Я сурово взглянул на Питерса. - Вы не предупредили меня. Сержант схалтурил. Выполни он свою работу как следует, он разузнал бы, что я жить не могу без пива. Питерс улыбнулся и подмигнул. Сукин сын. - Неплохо приготовлено. Что бы это ни было. Помочь убрать со стола? Все посмотрели на меня как на помешанного.

- Сам напросился - получай. - Кухарка поймала меня на слове. Нагружайся, и за мной. Я так и сделал, а когда вернулся за второй порцией, столовая уже опустела. Надо выспросить у Питерса, как кухарка могла перепутать число обитателей дома.

ГЛАВА 8 После обеда я побрел к себе, подошел к двери и порылся в карманах в поисках ключа от простенького замка, который мне оставил Деллвуд. Но дверь была приоткрыта. Так. Я не удивился. Чему удивляться после проделок Дженнифер и штучек в бараке? Я остановился. Идти вперед, как кавалерия? Или принять меры предосторожности? Излишняя осторожность не в моем стиле. Но она способствует продлению жизни. Кроме того, меня никто не видит.



37 из 203