
— А что же вы тогда делаете?
— Мне их доставляют, или я сам себе нахожу.
— О! Это уже опасно! — опять засмеялась она и села.
— Нет, девочка. Сегодня ничего не получится. Я устал. У меня был трудный день. — Я закрыл глаза и откинулся назад. — Что тебе надо?
— Историю.
— Ага, сейчас.
Я почувствовал, что она улыбается.
— Меня зовут Карен Морган; я работаю в газете «Баррет синдикатед фичерз», и я хотела бы получить кое-какую информацию о Такере Стэйси и, конечно, о вас и ваших планах. Вы, может быть, не в курсе, но деятельность мистера Стэйси была очень важной для всего штата, и дальнейшее развитие в этой области представляет живой интерес для наших читателей. Он...
— Дорогуша, — прервал я, — заткни фонтан.
Я открыл глаза. Она смотрела на меня, и умильное выражение сползало с ее лица. Лоис изучала меня холодным взглядом и ждала.
— Я не поняла...
— Смерть Такка — событие не для читателей, — отрезал я.
Она облизнула губы и улыбнулась, глядя на свои руки, лежащие на коленях.
— Хорошо, я объясню, — сказала она. — Существует предположение...
— Мало ли что!
— Вам неинтересно?
— Девочка, он и я много раз встречались со смертью. Но когда-нибудь она нас все-таки настигает. Подо мной тоже в грозу самолет развалился.
— А вы проверяли метеоусловия в тот день?
— Еще нет.
— Могу избавить вас от лишних хлопот. Несколько самолетов пролетели через грозовой фронт без всяких осложнений.
— Милочка, внутри грозового фронта...
— Грозовой фронт не был опасным. Я проверяла сообщения пилотов, попавших в грозу. То же было сделано в Майами. Пролететь через эту грозу было не трудно. Через нее проскочили два «трипасера» и одна «Сессна-90».
— Ну и что?
— Поэтому появилось одно предположение.
— Хватит на эту тему, — оборвал я, рывком поднявшись на кушетке. — Что еще?
Ее улыбка была просто обезоруживающей.
