- Вы видели, как он это сделал?

- Нет.

- . Он сказал, как это произошло?

- Нет.

Они вышли через кухню и зашагали вдоль кустов.

- Где вы видели мужчину?

- Там, - показала она.

Маленький коттедж выглядел темным и тихим. Трава на поляне была влажной, туман скрадывал линию леса.

- Кто это был?

- Я уже говорила, что не знаю.

- Вот здесь, - шериф остановился, - я обнаружил клочок вашего платья. А мисс Диана сообщила мне, что вы переоделись.

Диана... Собственно. Сью так и думала.

- Здесь были следы каблуков; я видел их прошлой ночью. Осторожней, здесь скользко.

- Мистер Донни, Ричард не убивал, разве это не ясно?

Он помолчал, глядя на неё из-под низко надвинутой шляпы. Шериф был небрит и почти не спал, если спал вообще последние двадцать четыре часа.

- Возможно, он рассчитывал перехватить вас до того, как вы попадете в коттедж...

Когда они вернулись в дом, Донни навестил Люси. Через несколько минут он спустился вниз, держа под мышкой прямоугольный пакет.

- Больше мне здесь делать нечего, - сказал он Холанду. - Пока нечего.

Холанд остался обедать. Прошлым вечером за столом сидела жизнерадостная улыбающаяся Айви. Сью показалось, что все думают о том же, и Диана прикасалась к звонку после каждой перемены блюд так скоро, как только позволяли приличия. Шел ничего не значащий разговор, когда внезапно зазвонивший телефон так всех напугал, что они застыли, ожидая, пока Кальвин ответит.

- Ничего особенного, - сказал он, вернувшись. - Кто-то хотел поговорить с шерифом. О Ричарде ничего нового.

Холанд ушел сразу после десерта, заметив Сью:

- Я по-прежнему считаю, что лучшее, что может сделать Ричард, это признать свою вину. Передай ему, если увидишь.

Диана с Кальвином пошли его проводить, а Сью поднялась к Люси. Та была уже в постели.

Да, она рассказала шерифу про яд. Он задавал вопросы. Какие? Главным образом, о тех, кто был в доме в те дни, когда её пытались отравить.



36 из 89