– За секс, Бойд!

– И за повторение, – сказал я.

Она поставила стакан на комод, ступила в свои штанишки-бикини, как у Питера Пэна, и стала натягивать их на свои бедра. Я наблюдал за этим стриптизом наоборот, пока она не оказалась снова полностью одетой. Я подумал, что и мистер Роллс, и мистер Ройс с радостью встретились бы с ней, будь у них такая возможность.

– Думаю, это глупый вопрос, – сказала она, – но что ты собираешься делать теперь?

– Ты имеешь в виду – без тебя?

Она закатила глаза:

– Я серьезно, Бойд! Что ты собираешься делать с Келли?

– Понятия не имею, – сказал я. – Лучше спросить, что Келли собирается делать со мной. Ей следовало бы относиться ко мне серьезнее.

– Я упомяну ей об этом, – лениво сказала она. – Для этого ее нужно застать в правильном настроении.

– Она богата, – заметил я. – Лабланш тоже богат или просто ведет себя соответственно. А что насчет Эда Карлина?

– Не знаю, никогда не встречалась с ним. – Она тщательно раскурила одну из своих тонких черных сигар. – Ты продолжаешь задавать мне вопросы, Бойд, а я продолжаю отвечать, что у меня нет никаких ответов, и это действительно так. Я знакома с Келли не так давно, а ты спрашиваешь о том, что было раньше.

– Спасибо, – сказал я. – Но что, черт возьми, ты предлагаешь мне сделать относительно нее?

– Если ты не можешь узнать о прошлом Келли от Келли, возможно, ты можешь узнать это у Лабланша?

– Он не хочет со мной знаться.

– Для частного детектива ты слишком легко впадаешь в панику.

– Ты сказала, что при первой встрече с Ньюсоном мне повезло, и посоветовала избегать его, помнишь?

– Ты прав, – сказала она, поставив пустой стакан. – Предполагаю, что ты и сам нуждаешься в защите. Почему бы тебе не нанять себе хорошего частного детектива?

Куда, черт побери, катится мир, горько задумался я, если даже шофер может насмехаться над таким замечательным парнем, как я?



21 из 95