– По-моему, все это просто отвратительно, – заявила миссис Фортюн и удалилась в дом, с треском захлопнув за собой дверь.

– Клянусь, она и не подумает предложить нам даже чашку чая, – сказал Палмер, подмигнув Брэди и продолжая шуровать в канализационной трубе.

– Не понимаю, как вы выносите этот запах, – сказал Брэди.

– Должен признать, что на этот раз он намного хуже, чем обычно. Наверное, засор произошел где-то очень глубоко.

Внезапно оперативник по сточным водам почувствовал, как в его руке задрожал конец металлической трубы. Упершись ногой в край колодца, он обеими руками стал тянуть свою конструкцию вверх, но кто-то вцепился в нее и тянул вниз.

– Что происходит? – спросил удивленно Брэди.

Не отвечая, Палмер продолжал тянуть изо всех сил. Инспектор тоже схватился за трубу и начал тянуть вверх. Чувствовалось, как что-то или кто-то пытается вырвать длинную конструкцию из их рук.

– Вы ощущаете это? – спросил неуверенно Палмер.

– Да, – с тревогой отозвался Брэди.

Приложив все свои силы, им удалось вытащить конструкцию. На нижнем ее конце они обнаружили коричневый кусок чего-то непонятного, немного похожий на гнилое яблоко.

– Вы думаете, эта штука могла быть причиной засора? – спросил инспектор.

– Нет. – Палмер покачал головой, изучая конец своего зонда. Потом он подошел к железной крышке люка, находившейся метрах в пятнадцати в глубине сада. Оттуда шел тот же отвратительный запах.

– Что бы ни являлось причиной засора, это находится очень глубоко, и с этого конца я никак не смогу прочистить канализацию.

– Что же вы предлагаете? – спросил Брэди.

– Я предлагаю нам с вами спуститься вниз, – ответил Палмер, указывая, пальцем на колодец. – Если, конечно, вам это покажется интересным. Вы можете подождать меня здесь, пока я спущусь и вытащу то, что там застряло. Сейчас принесу все нужное из машины. – С этими словами он направился к своему фургончику.



33 из 149