- Не думаю, чтобы я сомневалась в твоих словах, котенок. В конце концов, один из твоих Даров - Мысленная Речь, а малыши часто видят то, чего мы, взрослые, не замечаем.

- Вы, взрослые! Да ты была не намного старше меня! Ты и сама многое разглядела, и увидела бы еще больше, если бы могла проводить со мной больше времени. Когда Хулда не запугивала меня, то трудилась над тем, чтобы превратить меня в маленькое подобие себя самой. Изолировав меня от всех, чтобы рядом не оказалась никого, с кем я могла бы обращаться, как с другом, она постоянно вдалбливала мне, что я должна не доверять никому, кроме нее... и что я должна драться за каждую крупицу королевских привилегий, ни перед кем и ни перед чем не останавливаясь. Есть и еще одно обстоятельство - оно всплыло уже после твоего отъезда. Когда мне рассказали всю историю, меня разобрало любопытство.

- Вот потому-то я и зову тебя "котенком", - с усмешкой перебила ее Тэлия, - ты любопытна, что твоя кошка.

- Что верно, то верно. Однако любопытство иногда приносит пользу: я принялась просматривать вещи, которые остались от Хулды, и завела небольшую тайную переписку с родственниками с отцовской стороны.

- А мама знает? - Тэлия была немного удивлена.

- Все с ее благословения. Кстати, у меня сложилось впечатление, что дядюшке, королю Фарамента, я нравлюсь так же сильно, как не нравился мой отец. Мы стали запросто обмениваться письмами и семейными сплетнями. Мне он тоже нравится - и даже жаль, что мы такая близкая родня: у него целый табун сыновей, а, думаю, очень приятно было бы познакомиться с кем-то, кто обладает таким же чувством юмора, как у него... - Голос Элспет тоскливо замер, потом она тряхнула головой и вернулась к теме разговора. - Так или иначе, сейчас мы уже не совсем уверены, что Хулда, которая покинула Ретвеллан - та же Хулда, что приехала сюда.



31 из 284