
— Я предупрежу канцелярию, — сказал я, — чтобы они оставили свободное отделение в холодильнике.
— Угу. Дерьмо! — Он грохнул кулаком по столу. — Четверо детей остались без матери.
— Я скажу канцелярии, чтобы там все организовали.
— Остановка произошла прежде, чем мы успели добраться до желудочка. Мы продолжали массаж целых тридцать пять минут, но все впустую. Все напрасно.
— Вы назовете мне имя? — спросил я. Это было нужно для канцелярии.
— МакФерсон, — сказал Конвей. — Миссиз МакФерсон.
Он направился к выходу и вдруг остановился уже у самого порога. Он уныло стоял там, понуро опустив плечи.
— Господи, — сказал он, — мать четверых детей. Что, черт возьми, я теперь скажу ее сиротам?
Он поднял руки — так как это делают только хирурги, обратив их ладонями к себе — и с отвращением посмотрел на собственные пальцы, как будто это они подвели его. Я полагаю, что в каком-то смысле они его действительно подвели.
— Боже праведный, — сказал Конвей, — и почему я только не пошел в дерматологи? Ведь у дерматологов-то небось не бывает смертников.
Затем, пнув ногой дверь, отчего та покорно распахнулась настежь, он вышел из лаборатории.
* * *
Когда мы наконец снова остались в одиночестве, один из патологоанатомов-стажеров, новичок, работавший у нас всего первый год и теперь казавшийся очень бледным, осторожно осведомился у меня:
— А он что, всегда так?
— Да, — ответил я. — Всегда.
Я отвернулся к окну, за которым накрапывал унылый октябрьский дождик, а сквозь него медленно тянулсялся сплошной автомобильный поток часа пик. Наверное мне было бы гораздо легче посочувствовать Конвею, если бы я только не знал, что подобные его выходки были неотъемлемой частью своего рода ритуала, совершаемого всякий раз, когда он терял пациента. Наверное, потребность в разрядке действительно существовала, но только не скрою, что нам, подавляющему большинству сотрудников лаборатории, оставалось лишь мечтать о том, чтобы в такие моменты он поступал как Делонг из Далласа, который занимался составлением кроссвордов на французском языке, или хотя бы как Арчер из Чикаго, отправлявшийся в город, к парикмахеру всякий раз, когда ему приходилось кого-либо терять.
