- Ты всегда можешь завести себе черную повязку на глаз и заняться пиратским бизнесом. - Не знаю, сумею ли я плясать джигу на деревянной ноге. А он кричит когданибудь "Дьявол вас раздери!" или "Помощника ко мне!"? - Что?! - Так я и думала. Ты пытаешься всучить мне дефектную птицу. - Мммм... - Это не морская птица, Гаррет, а обитатель городских трущоб. Знает больше нецензурщины, чем я. - Зато ты сможешь научить его распевать морские баллады. - Йо-хо-хо... Дин решил наконец свалить от тебя? - Уехал из города. Проследить за тем, как племянница выходит замуж. Тебя, кстати, временная работа не интересует? Торнаде приходилось встречать племянниц Дина, каждая из которых вносила свой вклад в содержание слова "дурнушка". Она скрыла свое изумление и одновременно притворилась, будто не поняла моего намека на грязную посуду. - Я однажды была замужем. Боже, а я-то надеялся, что она не начнет. Торнада все еще оставалась ' ,c&%,, но юридические тонкости никогда ее не волновали. - Не надо пудрить мне мозги, Торнада. - Я тебе пудрю мозги? Зачем? По сравнению с замужеством преисподняя выглядит раем. Торнада - не совсем обычный ребенок, если вы еще не поняли. Ей двадцать шесть лет, она почти такого же роста, как и я, а сложением напоминает сказочное каменное сооружение, эпическое по своим масштабам. Кроме того, я слыхал, что у нее бывают сложности в отношениях с людьми. Торнаде не всегда удается сообразить, где ее подлинное место. - Итак, ты просила моей помощи. - Я решил ускорить ход событий. В конце концов мой пивной бочонок вовсе не бездонный. Я ухмыльнулся про себя. Вдруг ее положение настолько отчаянное, что мне удастся сбыть ей Попку-Дурака? - Хмм... Похоже, она перейдет к делу, только прикончив все мое пиво. Выпитое количество свидетельствовало о плачевном состоянии ее финансов. - Ты отлично выглядишь, Торнада, - даже ей приятно слышать такое. Наверное, дела в порядке? Она решила, что я говорю о ее наряде.


4 из 271