– Новый герцог Хидлена захватил серные источники в нижних Рассветных Отрогах.

– Серные? – переспросила Рисса.

– Сера нужна для изготовления пороха. Ее смешивают с углем и селитрой, – пояснила Тамра.

– Много ли пользы от этого взрывчатого порошка, – скептически заметил я. – Любой белый маг может…

– Тут-то и может возникнуть затруднение, – со вздохом перебила меня Кристал и, повернувшись к Джастину, спросила: – Ты ведь слышал о Герлисе, не так ли?

– Да, – ответил Джастин, потирая пальцами подбородок. – Он похититель тел. И, скорее всего, самый могущественный белый маг из живущих ныне в Кандаре.

– Он придворный маг нового герцога, этого негодяя Берфира, – пояснила Кристал.

Герцоги в Кандаре менялись часто, почти так же часто, как могущественные белые маги меняли тела.

– Откуда он взялся? – осведомилась Тамра.

– Берфир – глава клана Яннотан. Его семья издревле владеет землями между Телесном и Асулой. Подробностей мы не знаем, известно только, что Берфир собрал войско, вроде бы договорился с купцами насчет налогов и… Короче говоря, бедный герцог Стрена ни с того ни с сего умер, а Берфир оказался его наследником. Сработано все тонко, комар носа не подточит.

– И ты считаешь, что к этому причастен Герлис? – спросила Тамра, накладывая себе варенье из клюквицы.

– Кто знает? Но если и непричастен, то всяко сумел извлечь из произошедшего пользу.

Рисса встала и помешала какое-то варево в двух вместительных кастрюлях. Соблазнительный запах баранины и лука защекотал ноздри, и я невольно облизнулся.

– Но как все это связано с серными источниками?

Кристал пожала плечами.

– Точно неизвестно, но Каси думает, что сера герцогу потребовалась неспроста. Надо разведать обстановку, а для этого необходимо послать разведывательный отряд.

– И когда ты отправляешься? – с тяжелым вздохом спросил я.

– Я не еду. Феррел сказала, что на сей раз ее очередь. Она годами безвылазно сидит в Кифриене, в штабе Наилучших, и я знаю, каково возиться с бумагами. Думаю, ей захотелось проветриться. Она сказала, – Кристал лукаво усмехнулась, – что я совсем тебя забросила, а поступать так по отношению к мастеру гармонии в высшей степени неразумно.



12 из 602