- Ты сильно упрощаешь. Дай им время. Когда-то и сотовые телефоны казались фантастикой, а в следующем году IBM намерена представить первую рабочую модель квантового компьютера.

Мегги смотрит в иллюминатор, словно надеясь узреть в ночном небе подходящий довод.

- Я понимаю, о чем ты говоришь, но не верю в то, что это произойдет, - говорит она. - Это сродни обратной стороны веры.

- И, тем не менее, уже сейчас мы на себе можем почувствовать каково это. Мы садимся в самолет. Замкнутое пространство, консервная банка, напичканная дорогостоящей электроникой и что дальше?

- Поднимаемся в воздух?

- Объективно - да. Субъективно - мы проводим в том же замкнутом пространстве несколько часов...

- Относительно самолета.

- ...и, спускаясь по трапу, обнаруживаем, что оказались в совершенно другом месте и, учитывая смену часовых поясов, в другом времени!

- Поразительно, - ворчит Мегги. Она не любит самолеты, считая их слишком примитивными. К тому же ее уже дважды тошнило и она все еще злится из-за испорченных кроссовок. - Я в полном восторге!

Я не испытываю перед воздушными путешествиями ни того восторга, что Алан, ни того скепсиса, что Мегги. Для меня это не более чем способ попасть из одного места в другое, не вдаваясь в дебри квантовой физики.

- Мне кажется даже к лучшему, что телепортацию так и не изобрели, - говорю я. - Представьте себе побочные эффекты.

- Ты говоришь о крахе транспортной системы? - подхватывает Мегги. - Автомобильная промышленность, авиационная, электропоезда, бензиновые короли...



12 из 172