
— Когда? Сегодня утром пятна еще не было!
— Откуда ты знаешь, Роджер?
— Точно не было, — повторил тот. — Я учил Гвина играть на бильярде. И никаких трещин и мокрых пятен в стенах не было.
— Не было, а теперь есть, — сказал отец нетерпеливо. — Уже темнеет. Помоги мне собрать.
Они уложили шары в кожаный мешок, водрузили кий на подставку, натянули на бильярдный стол покрывало от пыли.
— Не хочешь, чтобы я отнес Эли ее ужин? — спросил Роджер.
— Да… Ох, то есть нет… Это должен был сделать я. Маргарет сказала мне отнести. Она немного расстроена после этого скандала.
— А как Нэнси?
— Просто невозможна, когда заведется! Но думаю, мы справимся. Говорят, после сильной горячки человек надолго успокаивается… Она совсем взбесилась из-за каких-то тарелок — я не понял толком, о чем речь… Нет, нет, сейчас я сам пойду и поболтаю со старушкой Эли. Как она там?..
Эдисон заканчивала вырезать последнюю сову, когда раздались шаги на лестнице, и в комнату вошел ее приемный отец с подносом. К этому времени она уже поставила взятые с чердака тарелки на каминную полку, а многочисленных бумажных сов посадила, как на насест, по разным углам. Клайв Брэдли толкнул дверь плечом и, пятясь, вошел в комнату.
— Подкормись! — крикнул он. — Извини, что так поздно.
— Спасибо, Клайв, — сказала Элисон. — Что принес?
— Лучший диетический салат имени Нэнси под диетическим майонезом. — Он водрузил поднос возле постели и зажег лампу. — Послушай, какие у тебя славные картинки! Что это?
— Совы. Я сама сделала.
— Очень милые.
— Я тоже так думаю.
— А как у тебя твой… твои желудочные боли?
— Почти прошли, спасибо.
— Завтра будешь на ногах, я уверен.
— Что вы делали сегодня, ты и мама? Опять рыбачили?
— Только ничего не поймали. Зря промочили сапоги. Старый Полу… как его?..
