
-- Мало ли что ты думал там, в Мелете. - оборвал воина командир. Дома воображают, будто мы только и делаем, что режем амазонок.
-- А разве нет?
Левкон промолчал.
-- Если нам никто не угрожает, зачем эти стены? - настаивал юноша. И наши частые дозоры?
-- Вот что, сынок, -- гиппарх смотрел на новичка сверху вниз и, хотя по возрасту скорее годился ему в старшие братья, голос его звучал умудрено и грустно. - Меоты очень дружелюбны. А девушка, которую ты встретил, судя по стреле, меотянка. - он показал Асандру ребристый кремневый наконечник. Впрочем, синды и киммерийцы столь же дружелюбны. А скифы - нет. И тавры нет. Ты скоро научишься их различать и поймешь, перед кем не стоит снимать шлем и отстегивать оружие.
Асандр вздохнул. Для него названия чужих, варварских племен звучали дико. Они пока еще ничего не говорили его сердцу. Разве что "меоты", к которым принадлежала молодая всадница.
-- Эти меоты, кто они?
-- Кочевники. - буднично ответил Левкон. - Живут по ту сторону пролива. В степях за Фанагорией. Но иногда появляются и здесь. Когда море мелеет и можно перевести стада вброд. У нас сними договор. Архонт Гекатей женат на меотийской царице Тиргитао.Поэтому мы друг друга не боимся.
-- Арета сказала, что ее отец местный, из колонистов. Может такое быть?
-- А почему нет? - пожал плечами Левкон. Ему, родившемуся на этих землях, казались дикими как раз вопросы Асандра. - Сам увидишь, как это делается. Они пригласили - мы приехали. Повеселились и разошлись довольные друг другом. Что тут такого?
-- Ничего, -- протянул юноша. - А... а их мужчины не против?
-- Их мужчины? - переспросил Левкон. - Знаешь, их мужчины, как бы тебе объяснить? В общем, они тоже очень дружелюбны. А поскольку сообщества нимф на Опуке и на Майской горе по ту сторону пролива не отвергают их, и в селах во время сева деревенские бабы сами приглашают меотов на праздник, чтоб сойтись с ними в борозде, они всем довольны.
