
Он тронул девушку за руку:
— Как бы то ни было, мы свободны. Так что давай договорим снаружи.
И они заторопились прочь из пещеры. Глаза спасенной округлились — только теперь свет позволил ей оценить богатырскую стать ее избавителя, размах плеч, мощь мускулатуры, дикарский вид — ветер играл желтой косой и львиной шкурой набедренной повязки. Они выбрались из пещеры. Запыхавшаяся девушка прижалась к отвесной скале то ли в смущении, то ли в страхе.
— Меня зовут Брэк. Я ехал мимо по дороге, когда услыхал твой крик.
— По твоему виду я догадалась, что ты прибыл издалека.
— С далеких северных нагорий. Из диких земель, лежащих в многих лигах отсюда. А направляюсь я на юг. Но расскажи мне, кто ты и как вышло, что ты забралась в эту дыру? Она, должно быть, ведет прямиком в ад.
— Не в ад, но к месту, где обитает Червь Червей.
— Червь Червей? — Брэк ощутил неприятное покалывание в спине.
— Так называют в этих местах хозяина пещеры. Еще никто и никогда не возвращался, чтобы описать его.
— Всем червям червь... Наверняка что-то допотопное, - наморщив лоб, пробормотал варвар. — И разит от него старьем, как ни крути...
— Чтобы ты знал, меня привело в пещеру не праздное любопытство, — все еще трепеща, сказала девушка. Очевидно, соседство Брэка беспокоило ее. — Мое ими Элинор. Я родилась и выросла в этих горах, — она показала на далекие горы. — Меня воспитал отец. Оп всю свою жизнь пас овец, теперь, когда его нет в живых, этим занимаюсь я. Через каждые шесть полных лун я веду свою отару на рынок у пересечения дорог
— Довольно одинокое житье для столь юной особы, как ты.
— Пожалуй. Но это куда лучше, чем жить среди людской толпы, если хотя бы часть баек, что рассказывают на торжище, правда.
