Властительница залезла в повозку, уселась перед поручнем в виде круга и уверенно положила на него руки. Она ненавидела тряску, к тому же всегда существовала опасность, что повозка опрокинется в яму.

– Американцы боятся, когда машиной управляют арабы. Она считает тебя, милый кузен, дураком.

Лилит услышала это замечание. Как они посмели принять ее за возницу?!

– Я не собираюсь управлять, – заявила она.

В ответ последовала тишина. Лилит видела, как мужчины собрались в кучку, до нее доносился их шепот:

– Я же тебе сказал, что это джинн.

– Никаких джиннов нет...

– Посмотри на нее, она словно из... Как это? Из мрамора. Мраморная женщина. Ужасно.

– Я вижу только деньги. Двадцать фунтов за десять километров и при этом никаких споров! Так что я еду.

– На твоем месте, кузен, я бы с такой особой никуда не отправился ночью.

Но он поехал.

Глава 2

Слезы перед рассветом

Леонора Паттен посмотрела на бифштекс, поставленный перед ней на столик официантом, затем надрезала мясо и стала следить, как кровь растекается замысловатыми ручейками по блестящей белой поверхности фарфоровой тарелки. Она коснулась одного из них, затем поднесла кончик пальца к губам... Воспоминания... Зачем ты позволяешь им овладеть собой?!

Откинувшись на спинку софы, Лео приложила руки к вискам, помассировала их, затем крепко сдавила, пока не ощутила боль, которая блокировала другую, более глубокую и настолько мучительную, что, казалось, будто жгут из кожи перетягивал горло.

– Что-нибудь еще?

Его голос был вежливо-предупредительным – таковы правила игры. На самом деле ему было плевать на то, хочет она чего-нибудь или нет.

– Со мной все прекрасно, – сдержанно ответила Лео.

Безразличие менее бросается в глаза. Все отнюдь не «прекрасно», но это не его собачье дело. Леонора закурила сигарету и сделала глубокую тоскливую затяжку.



13 из 296