Врач наклонился над Джо и внимательно осмотрел его.

-- Все в порядке?

-- Да.

-- Еще раз напоминаю о том, что глотать нужно осторожно и не торопясь. -- Врач повернулся к Клюгеру. -- Мы закончили, капитан. Разрешите покинуть корабль?

-- Да. Спасибо, доктор.

-- Ну, счастливо. -- Доктор со своими помощниками исчез в стыковочном коридоре, тщательно задраив за собой люк.

В центре управления отсутствовали иллюминаторы, да в них и не было необходимости. Приборная панель, расположенная перед лицом Эпплеби, состояла из множества дисплеев, экранов и указателей. У его лба находился окуляр коелостата -- инструмента, состоящего из зеркала, непрерывно двигающегося с помощью часового механизма на оси параллельной оси их корабля, и второго зеркала, направленного на то небесное тело, которое было программой полета введение в бортовой компьютер. На панели вспыхнул зеленый свет -стыковочный туннель отделился от "Саламандры". Клюгер взглянул в зеркало над их головами -- там отражалось лицо Джо.

-- Какова готовность, второй?

-- До старта семь минут. Механизмы в исправности. Факельный конвертор разогрет. Корабль готов к старту.

-- Проверим систему ориентации. -- Окуляр коелостата Клюгера опустился к его глазам. -- Проверьте меня, Джо, -- сказал он через несколько секунд.

-- Слушаюсь, сэр. -- Палец Эпплеби нажал на кнопку, и теперь его окуляр придвинулся к глазам. Точно на перекрестии звездного прицела находились совмещенные изображения трех звезд. -- Все идеально, капитан.

-- Запросите разрешение на старт.

-- "Саламандра" -- центр управления. Прошу разрешения на вылет к Прозерпине. Автоматический взлет по программе компьютера. Система проверена, всюду зеленые огни.

-- Центр управления -- "Саламандра". Взлет разрешаю. Счастливо!



8 из 22