Бибби Джеймс

Спасение Ронана (Ронан-варвар - 2)

Джеймс Бибби

Спасение Ронана

(Ронан-варвар - 2)

Пер. с англ. М. Кондратьева

Поклонники Асприна!

Поклонники Говарда!

Вы можете поверить в существование фэнтези, являющей собой

"гремучий коктейль" из приключений Конана-варвара и озорного

"асприновского" юмора! Нет? Значит, вы попросту еще не читали роман

Джеймса Бибби "Ронан-варвар"! Перед вами - истерически смешные

похождения мужественного до неприличия Ронана и развеселой компании

его союзников: пьяницы и недоучки-мага, воительницы, владеющей

борделем, и верного боевого... ОСЛА!

Теперь бесстрашный Ронан влип, что называется, так, что и уши

не торчат. Оказаться в плену у великой чернокнижницы, имеющей

тайные матримониальные замыслы, - слишком даже для самого

бесстрашного варвара за всю историю фэнтези!

Героя... НАДО СПАСАТЬ? КОНЕЧНО - ДА!!!

А - КАК спасать-то?

Прочитайте - и узнайте сами!

Читателей, уже ознакомившихся с первым томом приключений Ронана, могут несколько удивить хвалебные пеаны, коими издатель открыл том второй. Для не столь легковерных мы приводим некоторые издательские цитаты в сопровождении их перевода, взятого из "Рангвальского словаря простого английского языка" (продается в фирменном скриптории издательства "Тарлтрад-Пресс" (Вельбуг), цена 8 таблонов).

"Эпический..." 700 страниц помпезной чешуи.

"Тщательно выписанный..." Написанный очень медленно большим гусиным пером.

"Конфронтационный..." Масса ругани.

"...бьет точно в цель..." По пьяни автор вечно ко всем заводится.

"...писатель не боится..." "...раздвинуть границы языка..." Не владеет орфографией. А касается пунктуации...

"...с академической ученостью..." Скука смертная.

"По-прежнему продается во всех приличных книжных магазинах..." Потому что никто не покупает.



1 из 292