— Без толку, — сказал Сагара, хотя Дуэрте мог сам видеть на сканере, что нет никаких признаков тепла или движения. — Там где-то ход в канализацию.

— Но он может меня слышать, — возразил Дуэрте.

— Может. Но всё равно не вылезет и не отзовётся. Кинсби, с тобой всё нормально?

— Ага, — торопливо ответил новиций. А потом посмотрел Сагаре в глаза и моргнул. — Нет.

— Если нет — это нормально, — кивнул Сагара.

Собралась почти вся децима Дуэрте — Коллинз, Гван, Шелипоф, Жакинта, Розуэлл, Бранко, Тоити, Уэле.

— Что случилось? — спросил Розуэлл.

— Этот красавчик… — Дуэрте показал рукой на Кинсби, — решил, что нам тут мало мертвецов.

— Стоп! — скомандовал Сагара. — Кинсби, докладывай.

— Я заметил на сканере тепловой след, — начал Кинсби, — позвал вас, а затем… я подумал — если это он, и тут есть ещё один — может, он не слышал наших громкоговорителей и снова охотится?

— Правильно подумал, — кивнул Сагара.

— Я решил убедиться и побежал… начал передвижение в направлении…

— Говори по-человечески, — поморщился Сагара. — Не в учебке.

— Побежал на юг, где был этот тепловой след. И увидел там обоих там, — Кинсби показал рукой в том направлении, откуда они все прибежали в этот тупик. — На углу. Взрослый и ребенок. Он как будто гнался за мальчиком. Мальчик свернул сюда — а он кинулся на меня. Я схватил его за шиворот… дёрнул…

— Несчастный ублюдок, — вздохнул Жакинта. — Почему он просто не вышел к нам?

— Он уже не объяснит, — сказал Дуэрте. — Отмучился. Берем его и несём на кладбище.

— А что с ребёнком? — спросил Кинсби.

— Ничего, — сказал Сагара. — Ребенка мы всё равно сейчас не найдём. Малый ускользнул в эту мышиную нору. Никто из нас сюда не протолкнётся, даже Гван, даже сняв кидо.

— Может, оставить кого-то покараулить? — предложил Тойчи. — Парень ещё может вернуться.



2 из 64