На диване росла куча трофеев. Три кинжала, четыре пистолета старинной конструкции, два кожаных мешочка, набитых монетами, кошелек с бумажными деньгами, мешочки с пулями, коробочки с порохом, широкие кожаные ремни, перевязи.

Плащи со всех сняли, под ними обнаружили странные наряды – помесь военного и гражданского мундира незнакомого покроя. У лорда одежда украшена вставками, лентами и прочими прибамбасами, название которых никто не знал. На ногах сапоги с невысокими голенищами.

– Ничего себе маскарадные костюмчики! – присвистнул Кир, рассматривая пленников.

Герман посмотрел на девушку.

– У тебя есть оружие?

Та фыркнула и бросила на диван нож и небольшой богато отделанный пистолетик.

– Сними плащ.

Глаза девушки сверкнули гневом, но она взяла себя в руки. Плащ улетел в угол. Следом шляпа.

Донесся восхищенный возглас Кира. Его глаза с интересом смотрели на девчонку.

Посмотреть было на что. Уже знакомый охотничий костюм выгодно подчеркивал стройную фигуру и высокую грудь. Гордо вскинутая голова, тонкая шея, светло-карие глаза, на щеках едва заметные ямочки. Крохотная родинка на шее. Волосы длинные темно-каштановые. Какова штучка!

Олег выступил вперед, указал на своего и Кириллова подопечных и спросил:

– Кто они?

– Командир моей стражи Чар Баталяйнер и первый стражник Апшор.

– Они побудут в другой комнате. Пока мы будем говорить.

Олег кивнул Киру, и они вытащили стражников на кухню. Там связали намертво и положили в разных углах. Потом вернулись в гостиную. Герман развязал лорда, указал девушке на кресло и кивнул:

– Ну. Мы вас слушаем.


– Мы… мы пришли… – неуверенно начала девушка. Видимо, столь бурная встреча выбила ее из колеи.

– Кто – мы? Представьтесь-ка сначала, – потребовал Махов.



35 из 304