
– О-о-о! – воскликнула миссис Брайтон, – и всего-то? Не может быть! Конечно, она провинилась в чем-то гораздо более серьезном!
– Нет, – ответил конвойный.
Миссис Брайтон задумчиво осведомилась:
– И как часто ей приходится проделывать это? – Ее лицо выразило некоторое беспокойство.
– По средам. В другие дни – другие удовольствия.
– Валяй сюда! – прошептал кто-то в ухо Генри. Один из конвойных жестом отозвал его в сторону.
– Купишь, а? – спросил черт.
– А что именно?
Черт вытащил из сумки что-то похожее на тюбик зубной пасты.
– Шикарная штука. Лучшая мазь для обезболивания! Такой ты нигде не получишь. Втирай перед каждой пыткой и ни черта не почувствуешь.
– Спасибо. Не нужно. Я уверен, что в отношении меня допущена ошибка и все будет улажено.
– Не трепись, парень, – прохрипел черт, – ты только глянь! Ладно уж так и быть – отдам за пару фунтов, больно ты мне полюбился.
– Нет, благодарю вас, – ответил Генри.
Черт помрачнел:
– Советую купить, – сказал он, приводя хвост в боевое положение.
– Ну хорошо, даю один фунт.
– О'кей! – конвойный торопливо сунул Генри тюбик, столь быстрая уступчивость, кажется, даже несколько его удивила.
Когда Генри вновь присоединился к своим попутчикам, они глазели, как тройка бесов старательно гоняла по склону горы крупного толстого мужчину. В толпе разглагольствовал мистер Форкетт.
– Несчастье, – вещал он, – по-видимому, произошло на перегоне Чансери-лейн-Холборн. Это, я думаю, понятно всем. А вот что далеко не столь же понятно, так это то, каким образом здесь оказался я. Нет сомнения, что в моем случае допущен какой-то административный просчет, каковой, надо надеяться, будет своевременно обнаружен.
Он выжидательно воззрился на товарищей по несчастью. Все глубокомысленно молчали.
– Ведь преступление должно быть крупным, правда же? – прошептала Норма.
