- Не трогай, - напряженным голосом отозвался пилот.

Рост пожал плечами и поудобнее устроился в тесном кресле. Потом проговорил:

- Не знаю, где тут восток и запад... - Сообразив, что последние слова произнес не совсем правильно, почти по-человечески, коротко добавил: - Лучше направляйся вон туда. Показал рукой. Джар нахмурился:

- Мы подходим к площадям, занятым плавающими водорослями. Значительных косяков тут не бы вает. - Тебе водоросли нужны или рыба?

Джар хмыкнул, как иногда хмыкал Антон, и изменил курс. Теперь они пошли над водой на довольно значительной высоте, метров триста. Для того чтобы лететь чуть быстрее, этот эшелон был в самый раз, но на нем Ростик плохо разбирал, что тут творилось с рыбой, поэтому он попросил снизиться метров до пятидесяти. Понятие "метра" у Джара не оказалось, но он послушно приспустился, пока Рост не попросил его выровнять лодку.

Они летели не очень долго, чуть больше получаса, отдалившись от сейнера километров на сорок, и в направлении почти параллельном курсу Валламахиси, когда Рост уверенно оповестил: - Здесь. - Что здесь? - не понял Джар.

- Здесь находится самый большой из ближайших косяков.

- Тут не может быть рыбы, - мотнул головой пурпурный. - И никогда не было, потому что...

- Он прямо под нами, - терпеливо, как ребенку, пояснил Ростик.  Джар насупился, потом что-то прокричал на языке своего племени, сбросил скорость и совсем опустился к воде. Сзади послышалась возня, какие-то негромкие команды, и в воду полетела небольшая кошелка на длинном тросике. Они пролетели всего-то километра полтора, как вдруг сзади послышался какой-то негодующий, даже возмущенный вопль. Джар дрогнул: - Доставай!

- Не могу, - отозвались сзади, - она переполни лась.

- Так что же мне... до корабля ее волочь? - взо рвался Джар. Доставай, говорю.



33 из 282