- О, да. "Небесное звучание его прекрасней всякой иноземной речи..."

Он намеренно прочёл строку по-тегарски. Перевод звучал ничуть не хуже. Да и мелодичность... пусть в Ронно больше тонов, тегарский - красивый язык. "Варварские наречия". Да, мотылёк, умеешь задрать нос, умеешь.

- "Пусть выйдет тот, кто вздумает перечить - и примет смерть от слова моего", - её Ронно был безукоризненным. - Четверо заморских поэтов попытались тогда превзойти Те-Рао... напомнить, что с ними стало?

- Я не верю легендам, *теаренти*.

- Вы пытаетесь меня разозлить. Интересно, зачем?

- Мой родной язык - тегарский. Моя родина - Тессегер; империю Роан далеко не все считают здесь освободителем. Мне продолжать развивать свою мысль?

- Ори, - Анве протянула руку. На этот раз Тормеан позволил ей осторожно прикоснуться к своей щеке. - У вас странное произношение... но Ронно - ваш родной язык. Я *слышу*. Вы только делаете вид, что я вас оскорбляю.

Он усмехнулся, отвёл взгляд.

- Поговорим о поэзии потом. У меня два родных языка, Анве. Два. На всякий случай скажу - я говорю на многих языках. Но тегарский и Ронно действительно красивее остальных.

- Я знаю. Девять языков. Вы изучили их, вы нашли хороших учителей.

- Откуда...

Она указала рукой в сторону камина. Да, действительно, все дипломы и свидетельства там и висят... на стене.

- Вы же не знакомы с варварскими наречиями, - заметил Тормеан. Все дипломы написаны на тегарском.

- "Не читаю" и "не знаю" - разные вещи, Тормеан. Не считайте меня дурочкой. А то я скажу, сколько *я* знаю языков.

- Всё-всё. Умолкаю, - Тормеан чуть наклонил голову. - Я проверю кое-какие оставшиеся мелочи... да и пора уже.

Анве кивнула.

- Я подожду во дворе.

- -

Тормеан занёс палец... выключить связь с сетью Компании, закрыть все входные линии, включить "секретаря". Всё вроде бы сделано... что-то вертится в голове, зудит, вызывает беспокойство. Мелочь. Ну-ка...



18 из 76