
- Я бы их вообще не трогала, - задумчиво говорит Вель. - Мы ничего не знаем о них... Ничего...
- Вот еще новости, - Лур с трудом сдерживает закипающее возмущение. Мы - исследователи. Хороши мы были бы, улетев отсюда с пустыми руками. На Земле, в Центральном музее космоса, выставлены коллекции, собранные сорока звездными экспедициями. Если бы все участники тех полетов рассуждали как ты, не стоило бы тратить человеческий труд и колоссальные средства на снаряжение экспедиций.
- Но они снаряжались не затем, чтобы свозить на Землю все, что попадется под руку на других планетах. Изучать - это не значит разрушать, вмешиваясь по праву сильнейшего в чуждые нам закономерности. Прежде чем убивать азотом, излучением, полями, энергией которых мы овладели, надо знать, что перед нами...
- Великолепно! Обличительная речь в защиту здешних стрекоз!
- Это первые живые существа, встреченные нами на очень долгом пути. Возможно, они единственные обитатели этой планеты. Как связаны они с окружающей средой, друг с другом? Твое вмешательство, Лур, может нарушить какую-то важную нить в этом гармонически прекрасном мире. Последствий никто из нас предугадать не в состоянии.
- Не обращайте внимания, кэп, - говорит Лур, поворачиваясь к капитану. - Нашу девочку не на шутку напугала ночная музыка. Впрочем, такая музыка могла напугать кого угодно. Но я добуду своих стрекоз, и, готов поручиться, здешнее небо от этого не упадет на здешнюю землю...
- Возможно, ты и прав, - ворчит капитан, вставая из-за стола, - но сегодня у меня не выходит из головы история с Шерром. К чему бы это? А на шестой Беты Лебедя тоже, по-видимому, жили только насекомые...
Ремонт удалось закончить к вечеру.
- Ну вот и все, - резюмировал капитан, выключая контрольную аппаратуру. - Теперь "Вихрь" готов к любой неожиданности. А ты можешь заняться своими стрекозами, Лур, если еще не раздумал.
- Когда они опять появятся... Пожалуй, я использую компрессор шлюза.
