- Вряд ли все это нам поможет, - усомнился инженер. - Кораблю далеко не уйти, болсоверы, если захотят, все равно нас отыщут.

- В нормальном пространстве расстояние и скорость имеют совершенно иное значение, чем в гиперкосмосе, так что посчитайте сами, предложил ему Кори. - При ускорении даже лишь в 1/3g через неделю мы наберем такую скорость, что догнать нас будет практически невозможно. А если нас все же начнут преследовать, мы включим сингулятор и дальше рванем на полной тяге.

- Н-да, возможно... - пробормотал главный инженер без особого восторга. - Но что помешает болсоверам совершить прыжок через гиперпространство и вынырнуть у нас перед носом?

- Уверен, если мы протянем несколько недель, то успеем починить корабль и, возможно, сможем сами воспользоваться гиперпространственным приводом.

На противоположном конце надолго воцарилась тишина.

- Эй, - окликнул инженера Кори.

- Не скажу, что мне по нраву ваши идеи, - кисло отозвался тот. - Нам же придется не только ускоряться, но и маневрировать и тормозить, а заработают ли к тому времени сканеры, неизвестно.

- Думаю, в свое время мы разрешим и эту проблему, - уверенным тоном заявил Кори.

- Ладно, я поведу вас домой, - пробурчал главный инженер. - Конец связи.

- Конец связи, - подтвердил Кори и улыбнулся.

Три недели разгона, а затем три недели торможения - срок вполне достаточный для основательного ремонта корабля. Если они пойдут на ускорении в 1g, то окажутся в двадцати пяти светочасах от своего нынешнего местонахождения и лишь тогда перейдут в гиперпространство. Правда, возникнут трудности оттого, что все ремонтные работы на корабле придется выполнять без искусственной гравитации. Ну, ничего, экипаж справится.

Кори припомнил, что решать подобные нестандартные задачи его учили еще в курсантской школе, но он никогда не предполагал, что эти навыки пригодятся на практике. Если команда ЛС-1187 сумеет вернуться домой, то описание их полета войдет в учебники.



19 из 146