— Когда он узнал о моем интересе к вам — и Р.В. — он консультировался с нами, и вместе мы придумали этот план. Ганнен Хэрст предостерегал против этого — он — старой школы и предпочел бы прямую конфронтацию — но властелин вампирцев разделил мои театральные вкусы.

— Этот ваш властелин, — сказал мистер Крэпсли. — На что он похож?

Стив засмеялся и покачал пальцем перед вампиром.

— Сейчас, сейчас, Лартен. Вы же по правде не ожидаете, что я опишу его, не так ли? Он очень боялся показывать свое лицо, даже большинству из тех, кто следует за ним.

— Мы могли вытащить из тебя это под пытками, — ворчал я.

— Я сомневаюсь относительно этого, — Стив ухмылялся. — Я — полувампирец. Я могу вынести все, что вы предложите. Я позволю вам убить меня прежде, чем я предам клан. — Он сбросил тяжелый жакет, который он носил, когда мы встретились. Сильный химические ароматы доносились от него.

— Он не дрожит больше, — внезапно сказал Харкат. Стив сказал нам, что он страдает от простуды, из-за которой, он должен был носить много одежды и использовать лосьоны, чтобы защитить себя.

— Конечно нет, — сказал Стив. — Это было всем для показа.

"У вас лукавство демона", — проворчал мистер Крэпсли. "Заявив, что вы восприимчивы к холоду, вы смогли носить перчатки, чтобы скрыть шрамы на пальцах, и покрывать себя приторно пахнущими лосьонами, чтобы замаскировать свое зловоние вампирцев.

"Запах был трудной задачей", — рассмеялся Стив.

"Я знал, что ваши чувствительные носы распознали бы мою кровь, поэтому я сбил их с толку." Его лицо напряглось.

"Но это было не так просто. Мое обоняние развито столь же хорошо, поэтому сильный запах лосьона действовал разрушительно на фистулы мозговой оболочки. Головные боли были просто ужасными.".



11 из 118