
Сара замотала головой и засмеялась еще сильнее.
Мэри Бет потянулась через стол и схватила ее за руку.
– Ты знаешь, эти эксперты на телевидении говорят, что размер не имеет значения! Они ненормальные. Имеет. Им следовало спросить об этом меня!
– Но... Но... – Сара была не в силах говорить.
Мэри Бет всегда умела рассмешить ее до слез. Обычно при этом она говорила о самых серьезных вещах.
– Но ведь ты же была в него влюблена! – в конце концов выдавила она.
Мэри Бет отпустила руку Сары. Она пожала плечами.
– Любовь – трудная штука!
Официантка принесла кофе. Сара налила в свой кофе молока. Мэри Бет предпочитала черный.
Сара обхватила ладонью белую китайскую кружку. Она с удовольствием вдыхала аромат кофе.
– Так ты теперь ни с кем не встречаешься?
Мэри Бет преувеличенно капризно надула губки – еще одна знакомая гримаска.
– Можно так сказать.
Сара отпила маленький глоток кофе. Все еще слишком горячий. Она потянулась за алюминиевым кувшинчиком с молоком.
– Теперь твоя очередь! – объявила Мэри Бет. – Расскажи мне все. Давай! Это будет по справедливости. Ведь я же тебя спасла!
– Что тут расскажешь! – ответила Сара и поставила кружку на стол. – Я хотела сказать, долго рассказывать!
– Расскажи мне о Нью-Йорке, – настаивала Мэри Бет. – Расскажи мне о свой замечательной квартире в знаменитом роскошном районе для богачей. Расскажи об издательстве «Конкорд», о знаменитых авторах, которых тебе довелось встретить.
Сара вздохнула.
– Это все в прошлом.
Она отбросила назад волосы и поправила челку.
Мэри Бет нетерпеливо барабанила по столу.
– Ну хорошо, тогда, по крайней мере, расскажи мне о Чипе. Когда я звонила тебе весной, мне показалось, что ты относишься к нему очень серьезно. Что же случилось? Почему ты с ним порвала?
– Ну...
Сара склонила голову набок – старая привычка, она всегда делала так, когда о чем-нибудь напряженно думала.
