– Или погуляй, мальчик! Из чьего бы ребра я ни была сделана, это не твое ребро! Ты понял? – устало сказала Улита.

– Понял? А я мог не понять, да?

– Ты мог бы не отвечать вопросом на вопрос?

– Я отвечаю вопросом на вопрос, правда? – удивился Евгеша.

– Мошкин, ты издеваешься?

– Кто, я?

– Да, ты!!!

– А, кажется, будто я издеваюсь? А… мама!

Мошкин правильно оценил запасы терпения ведьмы и отодвинулся ровно настолько, чтобы со стула его нельзя было достать шпагой. Метательных же ножей поблизости от ведьмы не оказалась. Она еще с утра растратила их на комиссионеров.

Даф и Ната переглянулись.

– Опять начитался! – сказала Ната, пожимая плечами.

Улита поморщилась. У окна, прячась друг за друга и потея последней коллекцией французских духов, возникли суккубы, подозреваемые в утайке эйдосов. Безошибочно пронюхав, что недавно речь шла о любви, провинившиеся суккубы в углу зашевелились. Они чуяли любовь безошибочно, как кошка валерьянку, и мгновенно пьянели от нее. Один из них был тот самый состроченный из двух половинок Хнык, недавно переведенный в русский отдел.

Хнык торопливо превратился в усатого мужчину галантерейной наружности, с мускулистыми ляжками и неназойливо мелкой головой, со взглядом томным, как у барана. Целуя Улите ручки – каждый пальчик в отдельности, – он сладко забубнил:

On dit assez communementQu’en parlent de ce que l’on aime,Toujours on parle eloquemment.Je n’approuve point ce systeme,Car moi qui voudrai en ce jourVous prouver ma reconnaissance,Mon coeur est tout brulant d’amour,Et ma bouche est sans eloquence.

– По-русски это звучит не так пафосно. Вот когда я служил по французском отделе…

– Ближе к телу, юноша! Ближе к телу! – настаивала Улита. Была у нее такая хорошая манера говорить «ближе к делу».

Хнык облизал губы, задумался:

– Ну примерно так: «Существует мнение, что о том, кого любят, говорят всегда красноречиво. Я считаю это неверным, потому что хотел бы сегодня выразить вам свою благодарность, но сердце мое пылает любовью, а уста мои лишены красноречия».



40 из 225