Я так яростно затряс головой, что в виски снова ударила боль.

— Ни за что! Никакой сделки. Найди кого-нибудь другого. Я пас. Дейл, казалось, страшно удивился.

— Ты отказываешься от выгодного контракта? Или прошлой ночью я попотчевал тебя слишком большой дозой «Усни скорее»?

— Не волнуйся, с моей бизнес-стратегией все в порядке. Контракт наверняка напичкан запретами — например, совать нос в дела нанимателей. Но я собираюсь прищучить «ТриСай» в тот момент, когда они нарушат антимонопольное законодательство.

Дейл, словно не веря собственным ушам, подался вперед. Выражение испуга в глазах мгновенно исчезло.

— Ты?! Ты собираешься прижать Фостера и Эставиа? — выдавил он, корчась от смеха.

— Что тут забавного?

Но Дейл, кажется, меня не слышал. Слишком уж развеселился. Наконец он вытер слезы и снова обрел голос.

— Я знал, насколько ты амбициозен, Мерв. Должен признать, ты настоящий профессионал. Чертовски хорош в своем деле. Но вот дураком я тебя никогда считал, за исключением тех случаев, когда речь идет о представительницах противоположного пола.

— Я знаю, что делаю.

— Ты слишком импульсивен. И всегда был таким, — улыбнулся Хаузер. — Помнишь Мисс Галактика? В тот раз ты…

— Всего лишь мимолетное увлечение.

— А как насчет красотки, не помню ее имени… той, с кем ты встречался, когда мы заканчивали бизнес-колледж?

Хаузер продолжал зачитывать список, по моему мнению, чересчур длинный.

— А та приятная брюнетка, когда мы были на первом курсе…

— Ничего, кроме бушующих отроческих гормонов. Тогда мы были всего лишь тинейджерами.

— А теперь тебе сколько — двадцать пять? Дейл помолчал, щурясь на меня.

— Похоже, ты успел приобрести несколько седых волосков, старичок.

— Ничего, покрашусь.



19 из 47