- Нет среди нас этого рыцаря, - сказал архиепископ. - Пусть же во все края направятся гонцы рассказать о происшедшем. В день Нового года да будет устроен славный турнир, где мы заодно и повеселимся. Сейчас же пусть десять рыцарей возведут над камнем шатер и останутся беречь камень и меч.

И вот наступил Новый год. Среди других прибыл к церкви рыцарь Эктор и сын его Кей, уже посвященный в рыцари. Артур, младший сын, рыцарем еще не был, он лишь сопровождал родных. Кей вдруг обнаружил, что оставил дома свой меч, и попросил младшего брата привезти его.

- Охотно выполню просьбу, - сказал Артур, всегда помогавший другим.

Он отправился в недолгий путь. Но двери дома оказались заперты, по случаю праздника на месте не оказалось даже прислуги. Тогда Артур вспомнил о мече во дворе церкви, который он успел увидеть. Он повернул обратно к церкви, вошел в шатер, пользуясь тем, что рыцари, его охранявшие, ушли на турнир. Ухватился за рукоять меча, прежде чем прочел надпись на камне, и выдернул меч. Вскоре он вручил этот меч брату Кею. Тщеславный Кей обнял брата, поскакал к отцу и заявил, что это он, Кей, вытащил меч из-под камня и, следовательно, является королем Британии. Сэр Эктор заставил Кея вонзить меч в землю и снова овладеть им. Ни того, ни другого Кей сделать не смог. Последовало его признание:

- Артур принес этот меч!

Читатель уже догадался, чем закончился этот эпизод. Да, Артур назван королем Британии. Сэр Эктор тут же признался, что Артур не родной сын, его привел к нему волшебник Мерлин вместо умершей дочери.

Наряду с волшебным камнем упоминается в легенде и наковальня, своей тяжестью, по-видимому, придавившая лезвие так, что оно не поддавалось усилиям даже десяти рыцарей.

Я попытался разгадать смысл случившегося в церковном дворе и обратился к античным источникам. Марцеллин, предшественник короля бриттов Артура, жил и творил примерно на сто лет раньше восхождения юного короля на престол.



18 из 341