
Их прервал звук разбивающегося стекла. Осколки упавшего на блюдце бокала Мелиссы разлетелись по столу. Она неуверенно поднялась на ноги, одной рукой опираясь на стол, другой держась за лоб.
Глава 3
– Нет, нет, все в порядке, – попыталась она успокоить присутствующих.
– У меня вдруг слегка закружилась голова, вот и все. Пойду лягу... Нет, отец, оставайтесь здесь! Подполковник Грим, вы проводите меня до каюты, не так ли? Вы ведь все равно уходите.
– Конечно, – согласился Клетус.
Он быстро обошел вокруг стола и предложил ей руку. Мелисса была высокого роста. Она оперлась об его руку, перенеся на нее не столь уж незначительный вес молодого здорового тела. Она небрежно помахала рукой отцу и де Кастрису, оставшихся на своих местах.
– Со мной действительно все в порядке! – Ее голос звучал пронзительно и резко. – Мне просто необходимо немного полежать. Пожалуйста, не устраивайте из-за этого суеты, ладно? Подполковник...
– Я здесь, – откликнулся Клетус.
Они медленно отошли от стола, пересекли кают-компанию, вышли в коридор и повернули налево. Мелисса по-прежнему тяжело опиралась на руку подполковника. И только когда они свернули за угол и вход в кают-компанию скрылся из вида, Мелисса резко остановилась, выпрямилась и высвободила руку, чтобы развернуться и встать лицом к Клетусу.
– Со мной все в порядке, – сообщила она. – Мне просто нужен был повод, чтобы увести вас оттуда. Вы ведь вовсе не пьяны!
– Нет, – подтвердил Клетус, улыбаясь. – Я, очевидно, не очень хороший актер.
– Даже если бы вы и обладали актерским талантом, вы бы не смогли провести меня! Я умею чувствовать.
Она слегка приподняла руку, расставила пальцы, словно хотела прикоснуться к его груди, но рука ее упала вниз, когда она заметила его любопытный взгляд.
– Таких людей, как вы, я вижу насквозь. Но это неважно. Было бы плохо, если бы вы действительно оказались не в форме. Попытаться затеять игру с таким человеком, как Доу де Кастрис!
