
Увидев поднимающегося на плoщaдкy Накона, жрец встал. Приняв нефритовую пластинку-пропуск, он кивком отослал воина охраны и повел ярла к Топильцину. - О человечнейший и милостивейший господин наш, любимейший... - донеслось до ярла. Кто это? Так могли обращаться к правителю только высокопоставленные помощники. Ну, конечно, старый змей Шихуакоатль, главный судья. Зачем он здесь? Асмунд знал, что Шихуакоатль пользуется особым доверием Топильцина. Жрец просунул голову в завешанную ковром из перьев дверь и доложил Топильцину о Наконе. - Входи. Чем огорчишь или порадуешь нас? - в горле у Топильцина клокотала сдерживаемая ярость. Ярл покосился на Шихуакоатля. О чем мог нашептать вождю этот негодяй? - Говори! - перехватив взгляд ярла, процедил Пернатый змей. - Расскажи мне все о большой лодке. Словно холодная молния сверкнула в сознании ярла. Теперь он понял, почему бесследно исчез Мискит, один из лучших мастеров, строивших драккар без единого металлического гвоздя. Мискит был пленен в Копане, и ярл сохранил ему жизнь, узнав, что раб известен как талантливый строитель и резчик. Он многое знал, этот майя: советуясь с ним при сооружении драккара, Асмунд вынужден был говорить о плавании в открытом море, о том, что лодка должна быть способна переплыть Океан. Вероятно, Мискита предал кто-то из его подручных, и того схватили люди Шихуакоатля. Изощренные пытки довершили остальное. - Ты хочешь знать, великий вождь... - медленно, собираясь с мыслями, начал ярл. Топильцин стремительно поднялся о ложа, схватил его за плечо. - Так для чего тебе нужна большая лодка? Асмунд понял: это Фатум опять занес над ним свое ледяное крыло. Сердце ярла забилось тяжелыми, редкими толчками. Немного помолчав, он произнес решительно и твердо: - Много лет служу я великому вождю. А теперь отпусти меня на родину. - О какой родине говоришь ты, Након? Разве она не здесь, на земле тольтеков? - Я родился на берегу фьорда...