Примерно такого содержания: Досточтимый сэр, позвольте рекомендовать Вам молодого человека по имени Керрис, племянника Морвена, лорда Торнорского. Вышеупомянутый Керрис два года провел у меня в учении и преуспел... Ну и так далее.

Старик говорил, уставясь на перо, словно к нему и обращался.

- Что скажешь об этом?

- Я? Я и не знаю.

- Ладно, подумай. А после мы вернемся к этому разговору.

- Письмо впечатлит Гильдию Ученых?

- Можешь не сомневаться, раз оно будет от меня. Податель этого послания смело может рассчитывать на место писаря или архивариуса в одном из знатных домов в городе.-Жозен метнул взгляд на Керриса.-Если такая служба подателю по душе.

Обрубок заныл. Керрис сквозь ткань ощупывал рубцы на конце. Пола рассказывала, что кровотечение ему останавливали прижиганием.

- Разве найдутся охотники принять меня в знатный дом?

- Глупец, ты просто трусишь, а мир не кончается за воротами Торнора, и вдали тебя не ждет кончина от тоски по замку.

Керрис окончательно стушевался.

- Учти, если ты...

Звонкий голос рога прервал наставления Жозена. Он выронил и перо, и свой ножичек. Рог пропел сигнал "внимание"-стража заметила движение на дороге к замку.

- Ну, наконец-то,-облегченно вздохнул летописец. Сигнал рога прозвучал еще раз. Гулкий квадрат двора отозвался топотом ног.

- Чернил у меня оставалось на четыре дня,-прочувствованно сказал Жозен, убирая ножик в чехольчик.-Выходим на стену.

Вступив под арку, они услышали, как Тридж кричит кому-то:

- Это не торговцы. Караваны никогда не приходят по западной дороге.

Слова юного стражника предназначались Морвену, стоявшему во внутреннем дворе. Лорд хмурился. Подданные, замковая челядь-все были на стенах, а положение не позволяло взобраться наверх и удовлетворить свое любопытство. Он должен был смирять нетерпение и ожидать внизу. Очевидцы незаурядного события гадали о природе облака пыли на западной дороге.



15 из 209