Она полулежала, опираясь на согнутые в коленях ноги Риньярда.

- А у меня все волдыри в мозолях,-съязвила Элли.

- Одни жалобы,-промурлыкал Риньярд, играя волосами Дженси.

- Меня тошнит от бивачной жизни,-капризничала Дженси.-Хочется оказаться в постели.

К костру возвращались Кел и Калвин, сетования Дженси достигли их ушей.

- Ты в нее заберешься, дай только добраться до Илата,-сказал Кел, присаживаясь между Айлин и Керрисом. Его сапоги перепачкались в речном иле, рубашка на груди была расстегнута. Вечерний свет подчеркивал безупречную линию шеи.

- Ну-ка, держи,-Кел перебросил Элли одну из сумок. Девушка раскрыла ее и с недовольным видом вытащила оттуда два тонких куска провяленного мяса. Сумка перекочевала к Керрису, она была полна мясом. Солонина оказалась жесткой и пряной. По кругу пустили бурдюк с водой. К Керрису он попал полупустым, булькал и перекатывался. Добраться до содержимого, даже помогая себе культей, он не мог. На помощь пришел Кел. Вода была теплой, хорошего вкуса. Керрис подал мех Элли. Девушка взвесила кожаный пузырь в руке.

- Ну и свиньи же вы.

- В реке полно воды,-утешил Риньярд.

Глотнув из бурдюка, Элли состроила Риньярду рожицу. Ее сосед Эриллард лежал на спине, прикрывшись от света рукой. Элли легонько его подтолкнула.

- Вставай, старина, вода.

Эриллард отнял руку от лица, потянулся за бурдюком. Он был поджар, как гончий пес, выше своих товарищей. В темных волосах шири серебрилась седина.

Калвин подбросил вверх нечто вроде двух камешков и, поймав, зажал в ладони.

- Сыграем,-предложил он Элли.

- Нет настроения.

Как бы между прочим Кел склонился к Керрису и спросил на ухо:

- Ноги здорово ободраны?

- Нет.

- Хорошо.

Керрис достал из сумки еще один ломтик мяса и держал во рту, пытаясь размочить. Закатные лучи пригревали. Шум реки стал различим в наступившей тишине. Трава под ним казалась периной.



22 из 209