- Я вижу, что ты собрался прикончить меня, поэтому и попросил, чтобы ты убил меня первой же стрелой. Не хочу мучиться.

- Значит, смерти ты не боишься?

- Не понимаю, о чем ты.

- Ты не знаешь, что такое страх?

- Слово мне знакомо, но со смертью не поспоришь. Умереть суждено всем. Вот если бы ты сказал, что я буду жить вечно, тогда я ужаснулся бы.

- Откуда ты знаешь язык утенго? Человек пожал плечами.

- Знаю и все.

- Кто ты? - спросил Орандо, испытывая благоговейный страх.

- Понятия не имею, - ответил незнакомец.

- Откуда ты пришел? Человек снова пожал плечами.

- Это мне не известно.

- Что ты намерен делать, если я вызволю тебя?

- И не убьешь? - спросил белый.

- Нет, не убью. Человек задумался.

- Что буду делать? Сперва пойду на охоту, потому что голоден, а потом найду местечко, где можно было бы хорошенько выспаться.

- А ты меня не убьешь?

- Зачем? Если ты меня не тронешь, то и я тоже.

Чернокожий воин продрался сквозь ветви поваленного дерева и обнаружил, что незнакомца придавил к земле массивный сук, выбраться из-под которого тот не мог, несмотря на великолепную мускулатуру.

Для Орандо же не составляло особого труда приподнять сук на несколько дюймов, достаточных для того, чтобы человек мог выбраться, и мгновение спустя Орандо и белый стояли лицом к лицу подле поваленного дерева, между тем как в листве над их головами верещала и кривлялась маленькая обезьянка.

Орандо вдруг засомневался в правильности своего опрометчивого поступка. Он не мог вразумительно объяснить причины такого гуманного отношения к незнакомцу, однако что-то подсказывало ему, что он поступил разумно. И все же на всякий случай он держал копье наготове, не спуская с белого великана настороженных глаз.

Из-под корней поверженного дерева человек извлек свое оружие - лук и копье, повесил на плечо колчан со стрелами, на другое - свитую в кольцо веревку. У бедра висели ножны с кинжалом.



8 из 184