— Там, куда я еду, вас не будет беспокоить ни один полицейский, заверил его Смит. — Там их просто нет.

— Да что вы говорите?! Возьмите меня туда, хотя меня не волнуют никакие полицейские, они для меня ничего не значат. Хотя я хотел бы поехать куда-нибудь, где не увижу ни одного из этих отвратительных лиц. Вы знаете, мистер, — добавил он, — мне едва ли может понравиться полицейский.

Этот молодой человек сначала привел Лафайэта Смита в замешательство, а потом стал забавлять его. Будучи ученым и занимаясь только наукой в тихом университетском городке, Смит имел весьма смутное представление о странной жизни "дна" больших американских городов, получаемое им из поверхностного и безынтересного чтения прессы. Он никак не мог определить, к какому типу людей отнести своего нового знакомого. Он никогда не разговаривал с такого сорта людьми до этого.

Внешне этот молодой человек походил на студента из культурной семьи, но когда он начинал говорить, первое впечатление менялось.

— Послушайте! — воскликнул Денни после небольшой паузы. — Я знаю об этой Африке. Я однажды видел фильм: львы, слоны и много всяких глупых животных. Вот туда вы и намереваетесь поехать поохотиться, я так думаю.

— Не за животными, а за камнями, — пояснил Смит.

— Чепуха! Кто же охотится за камнями? — спросил Денни. — Я знаю парней, которые убили бы своих лучших друзей за камень.

— Такие камни я не собираюсь искать, — заверил его Смит.

— Так вы не собираетесь охотиться за драгоценными камнями?

— Нет, меня интересуют горные породы, которые могут рассказать нам о строении земли.

— И вы не можете извлечь из этого выгоду?

— Нет.

— Странная профессия. И вы уже, наверное, очень много знаете об этой Африке, не так ли?



25 из 196