Шейла загасила окурок в пепельнице и с интересом принялась наблюдать за манипуляциями мистера Пинкла.

Тот заговорщическим голосом принялся считать: раз, два, три, пуск… — его палец утопил черную кнопку на пульте управления.

Ровным счетом ничего не произошло. Стрела застыла мертво. — Ну, давай же, давай же, — приговаривал мистер Пинкл, продолжая улыбаться. — Извините, тут иногда приходится применять и силу, — он принялся стучать кулаком по пульту управления. — Одну минуту, не беспокойтесь, мистер Таундеш, сейчас, сейчас все запустится. — Мне это уже начинает надоедать, — сказал Бобби. — Не беспокойтесь, вот пару раз дам кулаком, и она запустится. — Не думаю, — мрачно проговорил Бобби. Но мистер Пинкл настаивал на своем. — Машина требует нежного обращения, как женщина. Но не всегда, — он кулаком еще раз ударил по пульту.

Двигатель завращался, заскрипел ремень. Стрела резко дернулась, Бобби подбросило к потолку и так же резко опустило в кресло. Он даже не успел вскрикнуть. Перепуганная Шейла бросилась ему на помощь. — Бобби, Бобби, с тобой все в порядке?

Мистер Пинкл растерянно улыбался: — Бывает, бывает и такое. Я сейчас все налажу.

Бобби чертыхался, срывая с себя ремни, которыми был привязан к подъемнику. Наконец, он высвободился из них и, сдерживая свою ярость, обратился к Шейле: — Послушай, принеси мистеру Пинклу что-нибудь выпить, а я с ним поговорю. — Хорошо, — кивнула головой Шейла. — Да-да, — крикнул ей вдогонку мистер Пинкл, — если можно, чего-нибудь освежающего, чего-нибудь из холодильника.

Лишь только Шейла скрылась за дверью, как Бобби схватил мистера Пинкла за лацканы пиджака и прижал его к стене. — Послушай, парень, я же говорил тебе, — шептал он на ухо коммивояжеру, — что Лео нужен нам живым, а ты установил здесь прямо гильотину какую-то.



24 из 422