
Блондин сказал:
- Этого не случится. - Открытая улыбка проти-воречила решительному тону, который был так хоро-шо знаком его собеседникам.
- Постарайся, чтобы так и было. А теперь по-ехали.
Отряд отправился в путь, оставив лишь одного всад-ника в помощь толстяку. Продолжавшему наблюдение. Через некоторое время он тихо пробормотал:
- Что же ты на этот раз задумал, сукин ты сын? Что ты собираешься выдать нам этим летом, Мурман-драмас?
Глава 1 ПРАЗДНИК
Джимми сломя голову мчался через зал. За после-дние несколько месяцев он сильно вытянулся. В сле-дующий день летнего солнцестояния будет считаться, что ему исполнится шестнадцать, хотя сколько лет ему на самом деле, никто не знал. Похоже, что шестна-дцать, а может быть, ближе к семнадцати, а то и восем-надцати годам. Мальчик и раньше был сильным и мускулистым, но за время жизни при дворе он раздал-ся в плечах и вырос почти на целую голову. Теперь он уже выглядел не мальчиком, а настоящим мужчиной.
Однако некоторые качества никогда не меняются, и одним из них у Джимми было чувство ответствен-ности: на него можно было положиться в серьезные моменты, однако его пренебрежение повседневными обязанностями опять грозило превратить двор принца Крондора в хаос. Долг предписывал ему как старшему сквайру первым являться на сборы, а он, похоже, как обычно, будет последним. Пунктуальность почему-то никак не давалась Джимми. Он появлялся либо по-здно, либо рано, и очень редко вовремя.
Локлир стоял в дверях Малого зала, который слу-жил местом сбора сквайров, и неистово махал руками, чтобы Джимми поторопился. Из всех молодых при-дворных только Локлир стал его другом после того, как Джимми вернулся с Арутой из похода за терном серебристым. И хотя Джимми сразу и совершенно справедливо отметил, что во многом Локлир был еще ребенком, младший сын барона Края Земли отличался неистребимой тягой к приключениям, что одновремен-но радовало и удивляло его друга. Каким бы риско-ванным ни был план, придуманный Джимми, Локлир всегда соглашался с ним. А когда затеянное Джимми испытание нервов придворных кончалось неприятно-стями, Локлир с честью переносил наказание, считая его справедливой ценой за неудачу.
