
Но песня утверждает, что среди людей встречаются также и те, кто знает, что их предки были драконами, а некоторые драконы сознают свое сродство с людьми. В песне говорится, что когда единый народ разделился на две расы, некоторые особи сохранили в себе черты как людей, так и драконов, не утратив при этом крылья. Они устремились не на восток, а на запад, в Открытое Море, и летели до тех пор, пока не достигли края света. Там они зажили в мире и согласии, огромные крылатые существа, с разумом человека и сердцем дракона. Поэтому старуха и пела:
"Далеко-далеко на западе
На самом краю света
Мой народ танцует
На ином ветру".
Вот какую историю поведала магу в своей песне Женщина из Кемая.
Тогда Огион сказал ей: "Когда я впервые взглянул на тебя, я увидел твой истинный облик. Та женщина, что сидит сейчас у очага - это всего лишь оболочка, подобная платью, которое она носит."
Но старуха, смеясь, покачала головой и ничего не сказала, кроме как: "Если бы все было так просто!"
Вскоре Огион вернулся в Ре Альби. Поведав мне эту историю, он сказал: "С того самого дня я не перестаю думать о том, действительно ли кто-то неважно, люди или драконы - живет много западнее самых западных островов, не перестаю размышлять над тем, кто мы такие, как нам обрести свою целостность..." Ты не проголодалась, Ферру? Вон, смотри, у поворота дороги отличное место для привала. Возможно, оттуда мы сможем увидеть Порт-Гонт, что лежит внизу, у подножия Горы. Это большой город, больше даже, чем Вальмут. Когда дойдем до поворота, давай присядем и отдохнем немного.
С высоты изгиба дороги они и впрямь увидали обширные леса и луга, уступами спускавшиеся к городу; величественные скалы, охранявшие вход в бухту; качавшиеся на темной глади моря лодки, похожие на горстку щепок или на жучков-водомерок. Далеко впереди над дорогой нависал огромный утес, на котором располагалась деревушка Ре Альби, Соколиное Гнездо.
