- А мой департамент? - воскликнул офицер по финансам и бюджету. - Что если они начнут бороться за гражданские права и льготы? Я очень и очень волнуюсь.

Послышался музыкальный звонок, вспыхнул экран интервизора. На нем были видны массивные челюсти Альберта, первого президента Верди Гри.

- Мистер Пеннифул, - начал президент, - я прошу вас оказать честь вашим присутствием после полудня на партии баллистического гольфа.

- Прошу прощения, - кротко ответил посол Пеннифул, - но игра с партнером, попадающим восемью шарами из десяти на расстоянии семи миль не в моем вкусе.

- Жаль, - заметил президент. - Однако, трудно поверить, что мои создатели превосходят вас... Джентльмены, вы ведь не имеете телескопических окуляров.

- Мистер президент, - вдруг жестко и напряженно спросил Пеннифул. Кто это сидит за вами?

- А, это? Это - Особый Представитель народа гроуси Шилф. Его правительство прислало его сюда для консультаций по внешним связям с нашей планетой.

- И что же он намерен здесь делать?

- Организует мировую продажу и экспорт древностей Верди Гри.

- Вы - вандал! - вскричал Пеннифул.

- Спокойнее, господин посол! - пять окуляров Шилфа стали вылезать из орбит. - Во избежание недоразумений мы торгуем копиями, а не оригиналами. Уже несколько заводов работают над их изготовлением. И, замечу, мы уже достигли определенного уровня.

С этими словами он вытащил из-под стола пару совершенно одинаковых поделок из керамики.

- Сможете ли вы, господин посол, отличить настоящую от поддельной?

Пеннифул стал смущенно тереть правый глаз.

- Жаль... - сочувственно вздохнул гроуси, - вам, видно, что-то попало в окуляр.

- И это после всех моих трудов и переговоров об использовании и сохранении древностей Верди Гри! - сокрушенно молвил посол, когда экран погас.

- А не попытаться ли нам проделать то же самое? - вдруг проговорил Маньян среди сочувственной тишины.



12 из 13