Рози перекатилась по палубе, юбка задралась чуть ли не до бедер. Застрочил еще один "Узи".

Рози два раза выстрелила в грудь человеку в капитанской форме. Она перекатилась, а когда капитан упал, подключился еще один "Узи".

Димитропулос, греческий контрабандист, был жив. Держа пистолет в вытянутой правой руке, он палил из такого же "Вальтера", как у нее. Рози почувствовала, что кто-то тащит ее за плечи. Она была готова стрелять, но услышала голос капитана Салоникаса, который что-то кричал ей по-гречески. Внезапно воздух со всех сторон вспороли автоматные очереди. Она встретилась глазами с одним из матросов с яхты.

Потом раздался взрыв...

Дэвид Холден плыл, держа в правой руке "Беретту". После первого взрыва по поверхности океана пошла рябь. Второй, не такой сильный, раздался сразу за первым. Чтобы защитить себя, он нырнул. Обломки сыпались в воду вокруг него, а к небу взлетел черно-оранжевый шар.

Холден заложил два заряда и установил разницу между взрывами в четыре секунды. Он посмотрел на часы. Таймер отставал.

Холден взглянул на яхту, на палубе вовсю шла перестрелка, а люди в третьей шлюпке открыли по яхте автоматный огонь.

Холден набрал воздуха, нырнул и, сжимая "Беретту", поплыл к третьей шлюпке...

Рози Шеперд кралась к каюткомпании. "Вальтер", почти пустой, она заменила на автомат "Узи".

С ней было три матроса. Димитропулос и еще двое были возле главной мачты. Пять фальшивых береговых охранников и среди них черноглазый иностранец бежали вниз.

Димитропулос закричал:

- Их нужно догнать! Они могут установить взрывчатку в машинном отделении!

- Прикрой нас, Рози!

- Прикрой мою задницу!

Она вскочила на ноги, и, схватив сзади подол юбки, заправила его за пояс впереди, сделав импровизированные брюки.

Рози видела, что Димитропулос и двое других побежали к носу. Капитан Салоникас и еще один человек пригнулись возле ящика, где они хранили канаты, они были готовы бежать.



12 из 106