- Ваш брат сегодня в ударе,- небрежно сообщил Роджер Силии, вместе с которой спустился в спальню, чтобы помочь отыскать в комоде какой-нибудь реквизит для жителей Ниневии - для сцены перед поглощением Ионы китом.

- О, в таких делах на Дэвида можно положиться,- ответила мисс Стреттон.

- Правда? Интересно, может, он и сочиняет понемножку?

- Дэвид? Было дело, пока не женился. Пописывал для "Панча" и для еженедельников. Нам даже казалось, что он делал большие успехи. Даже книгу начал, очень многообещающе...

- А почему не закончил?

Силия Стреттон наклонилась еще ниже над ящиком комода.

- Да женился он, и все,- сказала она, и снова Роджер почувствовал, что нет, не все: что-то таилось глубинное за этим внешним равнодушием.

Он с любопытством посмотрел на девушку, но муссировать тему не стал. Однако в двух вещах он был теперь уверен: что женитьба Дэвида Стреттона неким образом испортила ему возможную карьеру и что Силии Стреттон это далеко не так безразлично, как кажется.

Вот тоже загадка, подумал он.

Пользуясь всеобщей безалаберной суматохой, Роджер сумел рассмотреть Дэвида Стреттона как следует. На первый взгляд он казался веселым, когда, смеясь, пытался убедить хорошенькую толстушку, которую все называли Марго, сыграть кита; но при более внимательном рассмотрении можно было заметить под напускным весельем огромную усталость. Вернее сказать, он выглядел не усталым, и даже не смертельно усталым, а попросту больным; однако Роджер знал, что его работу - а работал он управляющим имением брата изнурительной никак не назовешь. Тогда почему же Дэвид Стреттон выглядит так, словно последний раз спал месяц назад?



16 из 188