— У Мерлина концессия на ликвидацию, — сказал сэр Дейн.

— Знаю, — сказал Бозел.

— Очевидно, кто-то попросил его ликвидировать этого дракона.

— Сие очевидно, — отрезал Бозел. — Меня интересует имя того парня, который ме… Который заказал моего доверителя.

— Я не мог бы вам его назвать, даже если бы знал, — сказал сэр Дейн. — Понимаете, в своих отношениях с заказчиком исполнитель обязан придерживаться определенной этики…

— …которая совершенно необязательна, если речь идет о самом объекте заказа, — сказал Бозел. — Толстяк, который приперся первым, пытался въехать в мою… то есть в пещеру моего доверителя верхом на коне и зарубить его — моего доверителя, конечно, а не коня, во время сна. Второй, у которого доспехи были обработаны какой-то блестящей гадостью, привел мне корову и предложил мне… моему доверителю подкрепить силы перед боем. Это было бы благородно, если бы он предварительно не отравил бедное животное медленно действующим ядом. К счастью, он не рассчитал дозировку, и скотина сдохла до того, как мой доверитель успел оторвать от ее туши хотя бы кусок мяса. Остальные трое проявили не больше склонности к честной игре. И после этого вы все имеете наглость именовать себя благородными рыцарями?

— Благородство для равных, — сказал сэр Дейн. — А на войне все средства хороши.

— Понятно, — сказал Бозел. — Кстати, дорогой друг, а вас не напрягает все время держать в руке щит? По-моему, он довольно тяжелый.

— Тяжелый, — согласился сэр Дейн.

— Тогда почему вы не отставите его в сторону? — поинтересовался Бозел. — Или вы ждете от меня какого-то подвоха? Вы же не поверили, когда я назвался драконом.

— Не поверил, — подтвердил сэр Дейн. — Драконы большие и страшные.

— И злобные, — сказал Бозел.

— Совершенно верно.

— Дьявольски хитроумные создания, — сказал Бозел.

— Именно так.



11 из 285