***

Трактир "Щит и корона" располагался в двух минутах спокойной ходьбы от дворца. Вечером — в четырех, при наличии фонарей.

Щедро наскипидаренный королем, архимаг накинул капюшон на голову и пробежал расстояние секунд за сорок, миновав пустую площадь. Фуке пока не жаловался на форму, и успел бы и быстрее, если бы не шарахался от каждой тени в подворотне, не наступил на крысу, и не споткнулся о свеженький труп.

Вот вам и столица, даже в центр вечером опасно выйти из дому!

Куда смотрит стража?

У дверей трактира все мысли Фуке сдуло напрочь — его ожидал небольшой сюрприз.

Футов пять ростом, рыжая и коротко стриженная, высокие ботфорты, кожаная мужская одежда.

Маленький нюанс — одной ногой девица упиралась в полотно двери, аккурат на уровне пояса.

Фуке хмыкнул, оценивая растяжку, девушка скосила бешеный взгляд.

Маг скользнул ближе, догадываясь, в чем дело, и, молча, вынул посох из складок балахона.

Без посторонней помощи у незнакомки шансов никаких — двуручник за плечами служит идеальным противовесом. Да и ворота у трактира из мореного дуба, третий век стоят.

Сколько лбов об них разбили?

— Милочка, дверь открывается наружу — съязвил Фуке, просовывая посох между деревом и подошвой.

— Без тебя знаю, старый козёл! — прошипела пленница.

Фуке не ответил, стараясь не повредить резьбу посоха. Полчаса усилий — и каблучок медленно выполз под свет дверного фонаря.

Все три дюйма заточенной стали.

— И без тебя бы справилась, папаша! — передернула плечами девица, захлопывая дверь перед носом.

— Э-э-э… Всегда пожалуйста — скрипнул архимаг вдогонку.

И куда только слетела спесь? Входить в трактир расхотелось окончательно, зубы Фуке, сами по себе, отбивали мелкую дробь.

Но деваться-то некуда.

Если… Вернее — когда Фуке вернется с хорошими новостями, архимага ждет королевская благодарность. С плохими — Дориан Лямо. И не спрячешься. Вардан, как пришел в себя, на эту тему долго распинался. Назвал всех любовниц архимага поименно, перечислил адреса друзей и собутыльников в городе, схроны в деревнях. Говорил правду, и по лицу короля Фуке понял — Его Величество приложит все усилия, благо, возможностей у короля предостаточно.



5 из 13