— Да-а… Горный мед…

— Господин барон!!!

Да, Гурд явно в совершенстве владеет громким командным голосом. Интересно, кто он? Что-то мне подсказывает, что Гурд старый рубака и командир. Капитан замка? Очень похоже.

— Да-а, в прошлом… а теперь – мой наставник, — это Онто.

Ну, что ж, угадал. Старый барон тоже взволнован как клуша, снесшая яйцо. Можно понять – отец есть отец. Сколько времени он вот так сидел у постели безмолвного сына, наблюдая, как он уходит все дальше и дальше в сон, в забытье? Но одним медом сыт не будешь, а точнее – это не панацея. Нужно что-то еще. Что-то необычное, ломающее все представления о болезни, что-то к чему не готов здравый смысл окружающих. Онто, что еще есть у вас необычного?

— Не знаю… Подземное озеро?

— Ну-ка поподробнее.

— Два озера в пещере под замком. Точнее, лигах в полутора от замка. Одно, маленькое – горячее, другое – холодное.

Вот оно! В десятку!

— Отец, — это я слабым голосом, — пусть меня отнесут к подземным озерам…

— Онто, мальчик, зачем?

— Так надо…

Ну что же, будем создавать местный вариант Баден-Бадена…

Глава 4. Через тернии…

В общем, устроил я им цирк, как говорится – шапито и зайцы! Полторы недели вместе с переходом нашего каравана к подземному озеру я потратил на свое "лечение" и последующее выздоровление. От меда меня уже воротило через три дня. От холодных ванн – сразу. А вот ванны горячие мне неожиданно понравились. Я не знаю, что такое радоновые ванны, на Земле я старался держаться подальше от медицины, но какой-то целебный эффект это подземное горячее озерцо имело. Я часами лежал в довольно горячей воде, завернутый в простыню, и не вылезал, пока сердце не начинало зашкаливать, а в глазах темнеть. Как я выдержал все это время – не знаю. Но выдержал. А вот результат меня не радовал совсем. Что-то пошло не так. То ли разум Онто ушел уже слишком далеко, то ли, будучи явно слабее, он растворился во мне, но отвечал парень все реже и реже. Пока не замолчал совсем. Лежа в воде и закрыв глаза, я часами звал его, но – увы! Когда я понял, что окончательно остался один, я скомандовал возвращение.



11 из 322